“巴萨的对手不是皇马”和“皇马不是巴萨的对手”

巴塞罗那男子足球队在上周末的联赛中3:0大胜皇家马德里,今天的《体坛周报》就此发表评论文章《巴萨的对手不是皇马》,大意是巴塞罗那队不应仅仅以战胜皇马为目标,联赛中还应该把Valencia也放倒,还应该在冠军杯中有所作为。

这篇文章的标题是“巴萨的对手不是皇马”。如果把“不是”前后反一反,变成“皇马不是巴萨的对手”,虽然只字未改,意思却大有不同。前者着重于巴萨应该树立更高目标,而后者则强调皇马无法对巴萨构成威胁。

此不失为语言的一则妙用,不禁让我想起美国人常用来嘲讽布什的"Nothing left in the left brain and nothing right in the right brain"。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s