生活中总有一些事情让人狂汗(38) 打的回家路上,看到一辆宝马730飘过,里面开车的是一个美女。我脱口而出:“二奶吧,second milk”。苹果就问,为什么是second milk,而不是two milk呢。我答曰,二奶二奶,是第二个奶的意思,而不是两个奶,所以是second milk。 如果出租司机可以听懂英语,肯定被我们的无聊对话雷得一塌糊涂。 EmailTwitterLinkedIn Published January 24, 2009 Author zhengziying Category Life Comments 6 Comments
狂冷。。
那么“凭着二奶成为了二奶”,是不是应该翻译成became second milk because of two milks呢?
太强了,Eric典型语,打了logo的
why second milk, not second tit?
强!
汗,小三应该翻成little third