中国人是如此的偏爱用"maybe"这个词。老美的tech talk,下边提问题的,没说两句就有好几个"maybe"。
很多时候,当我问“(某某模块的工作机制)是这样的么?”,我希望听到要么是"yes",要么是"no",要么是"部分正确"。千万不要回答我"maybe"。对于非此即彼、非黑即白的问题,对的就是对的,错的就是错的,conditional的就根据condition分别讨论。"maybe"算什么答案?
当然,对于“你爱她么”这种问题,可以回答"maybe"——这说明回答的人自己还没想清楚。那就请去想清楚再回来。
还有一些摘自email的"maybe",似乎只是为了让自己委婉一些:
- "I think maybe it is not a good idea to blahblah"
- "Thing will get even worse if blah blah, …, maybe we need think about it seriously"
- "To track those bugs easily, maybe we’d better provide the corresponding build version when we file bugs"
- "A configuration spec should be defined. Maybe PM can push it."
- "(We have a lot to do, so) maybe we have time only to browse the code."
- "One solusion maybe: …"
为什么不能说的更确切一些、更肯定、更明确一些呢?例如:
- "I think it is not a good idea to blahblah"
- "Thing will get even worse if blah blah, …, we need think about it seriously"
- "To track those bugs easily, we’d provide the corresponding build version when we file bugs"
- "A configuration spec should be defined. PM could push it."
- "(We have a lot to do, so) we hardly have time to browse the code."
- "One solusion: …"
我真的很讨厌太多的"maybe".